Nishimura Kiyoshi / 西村きよし
Beruf: Filmemacher
Qualifikation: Bachelor of Arts (B.A.) , Film und Video
Zurzeit arbeite ich als Filmemacher auf Projektbasis bei einer
Filmproduktionsfirma in Stuttgart und habe seit 2018 an
zahlreichen WERBE- UND INDUSTRIE-FILMEs mitgewirkt.
職業:映画監督
資格:学士 (B.A.) 映画・映像
現在シュトゥットガルトの映画制作会社でプロジェクトベースで映画監督として働いており、2018年から多数の宣伝や企業フィルムに携わる
2023
TAIWAN PRESSEFREIHEIT UND DEMOKRATIE
Bericht eines taiwanesischen Dokumentarfilmregisseurs
2023年
台湾・報道の自由と民主主義
台湾のドキュメンタリー映画監督の証言
2019
Einreichung von 50-minütigen Dokumentarfilmen für die Berlinale
“Deinstitutionalization for Human Rights Restoration” Psychiatric practice in Japan and Italy and the
influence of Franco Basaglia
2019年
ベルリン国際映画祭へドキュメンタリー映画(50分)の応募
“人権回復の為の脱施設化” 日本とイタリアにおける精神医学の実践とフランコ・バザーリヤの影響
2018
Praktikant Filmproduktion
Uwe Kassai Filmproduktion, Stuttgart
2018年
インターン
映画制作会社・ウべ・カサーイ・フィルム・プロダクション、シュトゥットガルト
Seit 2018
Mitglied der Arbeitsgemeinschaft Dokumentarfilm e.V. (AG DOK)
2018年以来
ドイツ最古で最大な映画関係者の団体 Arbeitsgemeinschaft Dokumentarfilm e.V. (AG DOK) のメンバー
Seit 2017
Leitung des Videoteams der evangelischen Kirchengemeinde Neuhausen
zur Produktion von Onlinegottesdiensten
2017年以来
プロテスタント教区ノイハウゼンのビデオチーム長として、オンライン教会サービスの制作に携わる。
Seit 2007 Mitglied des Deutschen Journalisten-Verbands (DJV)
Der erste von Dutzenden von Signaturartikeln, die auf Deutsch veröffentlicht wurden :
(30.01.2008)
2007年以来 ドイツジャーナリスト協会(DJV)のメンバー
Wissenschaftliche Leistungen / 学術実績
ORCID-registrierte Forscher
Wissenschaftliche Arbeit in Vorbereitung
”Die statistische Analyse der Sprache in Film und Video unter dem Aspekt vergleichender Kulturwissenschaften
zur Verwendung in der transkulturellen Psychiatrie”
ORCID登録済み研究者
準備中の学術論文
„比較文化学の視点からの映画・映像における言語の統計解析の多文化間精神医学への応用"
2017
Ich leitete ein Symposium auf Deutsch (Forensische Psychiatrie in Japan) auf der Jahrestagung der World
Psychiatric Association (WPA) in Berlin, Deutschland. Mein eigener Forschungsvortrag hatte das Thema "Die
Bedeutung von traditionellen sozialen Normen".
2017年
ドイツ・ベルリンで開催された世界精神医学会(WPA)の年次総会で、ドイツ語のシンポジウム(日本における司法精神医学)の座長を務めた。私自身の研究発表は「伝統的な社会規範の意味」。
2014-2016
Besuchte drei Semester lang Vorlesungen an der Forensischen Psychiatrie der Medizinischen Fakultät der
Universität Tübingen, um eine Symposiumspräsentation auf der WPA 2017 vorzubereiten.
2014-2016年
WPA(世界精神医学会)2017の学術総会シンポジウム発表に向け、チュービンゲン大学医学部の司法精神医学の講義に三期参加して備えた。
Das ist ein Apfelbaum, den ich bei meinem Spaziergang gefunden habe. Ich bin von der linken Seite des Bildes gegangen. Mein erster Eindruck war: „Oh, dieser Baum muss vom Blitz getroffen worden sein, die Mitte des Stammes ist tief eingesunken und verbrannt.“ Und als ich direkt neben dem Baum ankam, bot sich mir ein ganz anderes Bild. Die Äste waren lang und hingen nach rechts über. Ich fing an, jedes Jahr dorthin zu gehen, um diesen Apfelbaum zu sehen, und vor ein paar Sommern hingen fast hundert Äpfel an dem Baum. Ich habe einmal ein Video von dieser Szene als Metapher am Anfang eines Films eingebettet. Jeder im Publikum, der es gesehen hat, schien zu verstehen, was ich sagen wollte, ohne dass ich es erklären musste.
これは散歩の途中で見つけたリンゴの木だ。私は写真の左側から歩いて来た。第一印象は、"ああ、この木は雷にでも打たれたのだろう。幹の真ん中が深く沈み焼けている。“ そして、その木のすぐ脇に立った際に、まったく違う姿がそこにはあった。枝たちは長く木の背面に伸びていた。私はこのリンゴの木を見るために毎年何度も通うようになり、数年前の夏には100個近いリンゴがこの木にぶら下がっていた。そのシーンのビデオを2019年に制作したドキュメンタリー映画の冒頭にメタファーとして埋め込んだことがある。それを見た観客は、私が説明しなくても、みんな私の言いたいことを理解してくれたようだ。